'9 ways to say "kitchen" in French'
The most common way to say 'kitchen' in French is, of course, *la cuisine*. You'll hear it and see it everywhere, from real estate listings to everyday conversa
Langly Team
The most common way to say 'kitchen' in French is, of course, la cuisine. You'll hear it and see it everywhere, from real estate listings to everyday conversations. But what if you wanted to talk about a kitchenette, a galley kitchen, or even the professional kitchen of a top chef? French, with its love for precision and nuance, has a variety of words to describe the heart of the home. Whether you're a foodie, a design enthusiast, or simply expanding your French vocabulary, let's explore nine different ways to talk about the 'kitchen' in French!
1. The standard 'kitchen' – la cuisine
The most common and direct word for 'kitchen' in French is la cuisine. It's a fundamental vocabulary word you'll encounter daily. Remember that it is a feminine noun, so it will always be preceded by feminine articles like la or une.
One of the most important things to know about la cuisine is that it has two primary meanings. It can refer to the physical room where you cook, but it also refers to the style of cooking or the food itself, just like the English word 'cuisine'.
Distinguishing between the two meanings is almost always clear from the context. If someone talks about a country or a style, they mean the food. If they talk about appliances, being in a place, or cleaning, they mean the room. For example, J'admire la cuisine française (I admire French cuisine) refers to food, while La cuisine est en désordre (The kitchen is messy) refers to the room.
The common phrase for the act of cooking is faire la cuisine. While the verb cuisiner also means 'to cook', faire la cuisine is a very common, slightly more general way to say 'to do the cooking'. For example: Qui fait la cuisine ce soir ? (Who is doing the cooking tonight?).
The word cuisine is also a building block for other useful terms related to the kitchen and cooking:
- un livre de cuisine: a cookbook
- un ustensile de cuisine: a kitchen utensil
- un chef de cuisine: a head chef (in a professional kitchen)
💡 * La cuisine de ma grand-mère est toujours pleine de bonnes odeurs. (My grandmother's kitchen is always full of good smells.)
- J'apprends à préparer la cuisine vietnamienne. (I am learning to prepare Vietnamese cuisine.)
- Il passe des heures dans la cuisine à essayer de nouvelles recettes. (He spends hours in the kitchen trying new recipes.)
- Ce restaurant est célèbre pour sa cuisine raffinée. (This restaurant is famous for its refined cuisine.)
- Peux-tu m'aider à nettoyer la cuisine après le dîner ? (Can you help me clean the kitchen after dinner?)
The 'kitchenette' – la kitchenette
One of the easiest French words for an English speaker to learn is la kitchenette. As you can probably guess, it's a direct borrowing from English and refers to a small, compact kitchen area.
A kitchenette is not a full kitchen (une cuisine). Instead, it's typically a small corner or section of a room, often found in studio apartments, student housing, or hotel rooms. It’s designed for simple meal preparation, not elaborate cooking.
What you'll find in a French kitchenette is usually quite basic. Expect to see a mini-fridge (un petit frigo), one or two hot plates (des plaques de cuisson), a small sink (un petit évier), and perhaps a microwave (un micro-ondes). Storage space is minimal.
The key difference between a kitchenette and a cuisine is space and function. A cuisine is a separate room with full-sized appliances like an oven (un four), a large refrigerator, and ample counter space. A kitchenette is an integrated, space-saving feature of another room.
It's important to remember that kitchenette is a feminine noun in French. Therefore, you always refer to it as la kitchenette (the kitchenette) or une kitchenette (a kitchenette). The diminutive suffix '-ette' is very common in French and almost always indicates a feminine noun.
💡 * Mon studio à Paris n'a qu'une petite kitchenette, mais c'est suffisant pour moi.
- L'hôtel propose des chambres avec une kitchenette pour les longs séjours.
- Dans ma kitchenette, j'ai un micro-ondes et deux plaques électriques.
- Il n'y a pas de four dans la kitchenette, seulement un petit grill.
- Nous avons préparé un petit-déjeuner simple dans la kitchenette de notre location de vacances.
The 'cooking corner' – le coin-cuisine
A common feature in many French apartments, especially in cities, is le coin-cuisine, which literally translates to "the cooking corner."
This term describes a kitchenette or a small, designated cooking area that is part of a larger room, as opposed to a separate, enclosed kitchen (une cuisine).
You will typically find a coin-cuisine in a studio apartment (un studio) or integrated into the main living space (le salon) of a small flat.
Le coin-cuisine is a masculine noun. The plural form is les coins-cuisine. It's a compound noun where only the first element, coin, typically becomes plural.
Remember, the main difference is that un coin-cuisine is an open-plan cooking space, whereas une cuisine is a separate room.
💡 * Mon studio a un petit coin-cuisine bien équipé.
- Il n'y a pas de cuisine séparée, juste un coin-cuisine dans le salon.
- L'annonce mentionne un appartement avec un coin-cuisine.
- Nous avons installé un nouveau réfrigérateur dans notre coin-cuisine.
The 'scullery' or 'back kitchen' – l'arrière-cuisine
The 'scullery' or 'back kitchen' – l'arrière-cuisine
Literally translating to 'back kitchen', l'arrière-cuisine is a utility room or secondary kitchen space. It's traditionally used for messier food preparation, storage, or housing appliances like the washing machine and freezer, keeping the main kitchen presentable.
Common in many French houses, especially older or rural ones, l'arrière-cuisine is a practical design feature. It effectively separates the 'working' part of the kitchen from the more social, primary kitchen area, which might be open-plan.
In modern real estate listings, this space might also be called a cellier (pantry or larder). It remains a highly desirable feature for storing bulk items, preserves, and extra appliances, helping to keep the main living space uncluttered.
💡 * Je range les bouteilles de vin dans l'arrière-cuisine.
- Ma grand-mère préparait toujours les légumes dans l'arrière-cuisine.
- Nous avons installé un deuxième réfrigérateur dans l'arrière-cuisine.
- C'est pratique d'avoir une arrière-cuisine pour le lave-linge et le sèche-linge.
The 'summer kitchen' – la cuisine d'été
The 'summer kitchen' – la cuisine d'été
A cuisine d'été is a 'summer kitchen,' a popular feature in French homes, particularly in the south. It's a secondary kitchen, often located outdoors or in a covered patio, designed for use during warm weather.
Its main function is to allow for cooking and dining al fresco without heating up the main house. It's the social center for family barbecues, poolside lunches, and long summer evening meals.
A summer kitchen can range from a simple setup with a barbecue or a plancha (a popular flat-top grill) to a fully equipped space with a sink, refrigerator, countertop, and a large dining area.
More than just a convenience, the cuisine d'été is part of the French art de vivre (art of living). It represents a lifestyle that values good food, conviviality, and making the most of the beautiful seasons.
💡 * On prépare le déjeuner dans la cuisine d'été.
- Ma maison de rêve a une grande cuisine d'été près de la piscine.
- L'été, on vit pratiquement dans la cuisine d'été.
- Ils ont installé une plancha dans leur cuisine d'été.
The 'professional kitchen' – la cuisine professionnelle
The French term for a 'professional kitchen' is a direct and literal translation: la cuisine professionnelle. This term refers to any kitchen environment designed for commercial food production, such as in a restaurant, hotel, or catering business, as opposed to a home kitchen (une cuisine domestique).
A cuisine professionnelle is defined by its specialized, heavy-duty equipment, often made of stainless steel (en inox), and its adherence to strict hygiene and safety standards (les normes d'hygiène et de sécurité). The layout is strategically designed for efficiency and workflow.
A key concept within the cuisine professionnelle is the brigade de cuisine, or kitchen brigade. This is the hierarchical team structure, established by Auguste Escoffier, that includes roles like the chef de cuisine (head chef), sous-chef (deputy chef), and various chefs de partie (station chefs).
You would use the term la cuisine professionnelle when discussing restaurant management, culinary arts, food safety regulations, or when purchasing commercial-grade kitchen appliances. It signifies a standard of operation, not just a physical room.
💡 * Travailler dans une cuisine professionnelle demande beaucoup de rigueur et de passion.
- L'équipement d'une cuisine professionnelle doit respecter des normes de sécurité très strictes.
- Le chef dirige sa brigade dans la cuisine professionnelle avec une grande précision.
- Cette école de cuisine est réputée pour sa cuisine professionnelle moderne.
The 'canteen kitchen' – la cuisine de collectivité
The term la cuisine de collectivité refers to a large-scale or institutional kitchen, like those found in schools, hospitals, companies, or other large communities. It's the equivalent of a 'canteen kitchen' or 'commercial kitchen' where food is prepared for a large group of people.
Let's break it down: cuisine means 'kitchen,' and collectivité means 'community' or 'group.' So, literally, it's a 'kitchen for the community.' This term emphasizes that the kitchen serves a collective group rather than a single family.
You'll encounter la cuisine de collectivité in professional contexts related to catering, food service management, and public institutions. It implies industrial-grade equipment and adherence to strict hygiene standards, distinguishing it from a standard home kitchen (une cuisine domestique).
💡 * Les normes d'hygiène sont très strictes dans une cuisine de collectivité.
- Elle a suivi une formation pour travailler en cuisine de collectivité.
- Le matériel utilisé dans une cuisine de collectivité est conçu pour un usage intensif.
The 'galley' (on a boat or plane) – la cambuse
To talk about the kitchen or food storage area on a boat or an airplane, the specific French word is la cambuse.
A cambuse is the French term for a galley, the compact area where food is stored and prepared on a vessel. Its use is primarily tied to maritime and aviation contexts, making it a precise piece of vocabulary.
Interestingly, you might also hear la cambuse used in a familiar or humorous way to describe any very small or cluttered kitchen, even in a house or apartment.
The person in charge of the galley and its provisions can be called le cambusier. This role is similar to that of a ship's steward or storekeeper.
💡 * Le repas est préparé dans la cambuse du voilier. (The meal is prepared in the sailboat's galley.)
- L'équipage range les provisions dans la cambuse avant de décoller. (The crew is storing the provisions in the galley before taking off.)
- Ma cuisine est si petite, je l'appelle ma cambuse pour rigoler. (My kitchen is so small, I jokingly call it my galley.)
Les Fourneaux: The 'Stoves' or Kitchen
The French word les fourneaux literally translates to 'the stoves' or 'the furnaces.' However, it's most often used in a figurative or literary sense to refer to the kitchen, specifically emphasizing the area where the cooking happens. Think of it as being 'at the stoves,' implying one is busy preparing a meal.
This term is not the everyday word for 'kitchen,' which is la cuisine. Instead, les fourneaux carries a more sophisticated and professional connotation, often used in the world of gastronomy or by someone passionate about cooking. The most common expression is être aux fourneaux, which means 'to be at the stove' or more broadly, 'to be in charge of the cooking.'
To be clear: if you want to ask where the kitchen as a room is, you should always use la cuisine (e.g., Où est la cuisine ?). Use les fourneaux when you want to poetically evoke the image of a bustling cooking environment, focusing on the action of cooking rather than just the physical space.
💡 * Le grand chef est aux fourneaux depuis 5 heures du matin pour préparer le service. (The great chef has been at the stoves since 5 AM to prepare for service.)
- C'est ma grand-mère qui est aux fourneaux pour le repas de Noël. (It's my grandmother who is doing the cooking for the Christmas meal.)
- J'ai passé toute la journée derrière les fourneaux pour ton anniversaire. (I spent the whole day behind the stoves for your birthday.)
- Il aime passer du temps aux fourneaux pour se détendre. (He likes to spend time cooking to relax.)
Are there other ways to say 'kitchen' in French?
So, are there other ways to say 'kitchen' in French?
This guide covers the most common and essential ways to say 'kitchen' in French, especially the all-important word la cuisine. However, French is a nuanced language, and you may encounter other terms in specialized contexts, like professional settings or historical architecture.
If you're curious about more specific vocabulary, try searching online for phrases like 'vocabulaire de la cuisine professionnelle' or 'termes d'architecture pour la cuisine' to discover more specialized words.
When you discover a new word, like l'office (scullery/pantry) or la kitchenette (kitchenette), always check its precise meaning and usage in context. This will help you sound more natural and avoid confusion.
Pay close attention as you watch French cooking shows, read recipes online, or browse French real estate websites. You'll start to notice how different kitchen-related spaces are described in real-world situations.
For a deeper dive into culinary vocabulary, exploring a French recipe site like Marmiton or checking the Larousse dictionary entry for cuisine are excellent ways to expand your knowledge.
I hope this article has helped you feel more confident discussing this essential room. To finish, let's remember a popular French sentiment: La cuisine est le cœur de la maison. (The kitchen is the heart of the home.)